Сроки проведения:
с 25.09.2023 по 01.11.2023
Добавить в:
Тип мероприятия:
Программа повышения квалификации
Форма обучения:
Вечерняя форма
Место проведения:
Конференц-центр на Филипповском (г. Москва, Филипповский пер., д. 8, стр. 1 (ст. метро «Кропоткинская», «Арбатская»))
В мероприятии участвуют:
49500₽
Очное
45500₽
Онлайн
НДС не облагается. Цена указана без учета возможных скидок (подробнее).

Занятия проходят по понедельникам и средам с 19.00 до 21.30

Дубинчин Алексей Анатольевич

кандидат юридических наук, LL.M, член Королевского института арбитров (Великобритания), генеральный юрисконсульт Strongbow Investments, руководитель юридической службы группы «Хадасса/Медскан»

Занятие № 1. Вводная часть

  • Использование английского права в сделках с участием российских компаний или с вовлечением российских активов: аргументы «за» и «против». Участие отечественных юристов в сделках, подчиненных иностранному праву: что можно и что нельзя.
  • Толкование договора в английском праве – общий подход: литерализм против контекстуализма; доктрина «матрицы фактов» (matrix of fact doctrine). Contra Proferentem, Ejusdem Generis и другие специальные правила толкования договора в английском праве. Иллюстрации их применения в конкретных кейсах.
  • «Коммерческие» и «юридические» условия договоров. Стандартные (общеупотребимые) оговорки (boilerplate clauses) английских контрактов: что к ним относится и как с ними работать?

Занятие № 2. Оговорки, определяющие судьбу контракта в целом

  • Оговорки subject to contract (при условии заключения договора) и non-binding nature (необязательный характер).

Занятие № 3. Оговорки, определяющие судьбу контракта в целом (продолжение)

  • Оговорка о подписании контракта в качестве документа за печатью (deed clause).
  • Оговорка entire agreement (неделимость соглашения). Применение оговорки для целей исключения ответственности за введение в заблуждение (misrepresentation) и в рамках правила устных свидетельств (parol evidence rule).

Занятие № 4. Оговорки, определяющие судьбу контракта в целом (продолжение)

  • Применение оговорки entire agreement (неделимость соглашения) для целей исключения ответственности за введение в заблуждение (misrepresentation).
  • Оговорка no oral modification (запрет на устное изменение договора) в свете новейшей практики Верховного Суда Великобритании.

Занятие № 5. Оговорки, определяющие судьбу контракта в целом (продолжение)

  • Оговорка no-assignment (запрет уступки требований).
  • Пункт договора о неприменении Акта о договорах (Права третьих лиц) 1999 года (Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999): суть теории прямой договорной связи (privity of contract) и предназначение данной оговорки.

Занятие № 6. Оговорки, определяющие судьбу контракта в целом (продолжение)

  • Оговорка о неделимости договора (severability clause).
  • Закрепление контрактом обязанности исполнять его добросовестно (express duty to act in good faith). Отношение английских судей и юристов к категории «добросовестность».

Занятие № 7. Оговорки, определяющие последствия нарушения контракта, включая ответственность стороны

  • Оговорка о существенности срока (“time to be of the essence”).
  • Гарантии (warranties) как условия договоров. Практические аспекты составления и толкования договорных гарантий, а также «обслуживающих» гарантии оговорок.

Занятие № 8. Оговорки, определяющие последствия нарушения контракта, включая ответственность стороны (продолжение)

  • Оговорка о компенсации имущественных потерь при определенных обстоятельствах (indemnity clause).

Занятие № 9. Оговорки, определяющие последствия нарушения контракта, включая ответственность стороны (продолжение)

  • Оговорка об освобождении от ответственности (exemption clause).
  • Оговорка о единственном средстве правового воздействия (exclusive remedy clause).

Занятие № 10. Оговорки, определяющие последствия нарушения контракта, включая ответственность стороны (продолжение)

  • Оговорка о заранее оценённых убытках (liquidated damages clause).
  • Оговорка о форс-мажоре (force-majeure clause) и последствия ее использования в свете признанной английском правом доктрины тщетности (frustration) договора.
  • Оговорка non-waiver (сторона договора не отказывается от своих прав). Теория waiver в английском праве, многогранность использования соответствующего термина, договорный аспект данной концепции.

Занятие № 11. Оговорки, применяемые при заключении отдельных типов договоров

  • Оговорка restraint of trade / non-competition (ограничение или запрет на конкуренцию).

Занятие № 12. Оговорки, применяемые при заключении отдельных типов договоров (продолжение)

  • Оговорка tax gross up (увеличение платежа на сумму налога).
  • Оговорка о досрочном погашении (acceleration clause).
  • Оговорка о перекрёстном неисполнении (cross-default clause).

Дополнительные материалы

Стать участником

Полное наименование с указанием правовой формы
Заполните, если адрес не совпадает с юридическим. Пожалуйста, не забудьте указать индекс.

Информация об участниках

Обучаемый 1

К примеру, "Петров Иван Сергеевич".
К примеру, "Начальник юридического отдела".
Этот адрес должен быть доступным этому Обучаемому.
Этот телефон должен быть доступным этому Обучаемому.

Общая стоимость: 49500 р.

Нажимая на кнопку "Оформить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных в соответствии с п 4 ст.14 Федерального закона №152-ФЗ (от 27.07.2006)