Legal English. Юридический перевод / Лекторы: Кочкин Михаил
ВСЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Legal English. Юридический перевод
Legal English. Юридический перевод
03 июня - 12 июля 2024
Лекторы
Курс

Автор и ведущий курса

Кочкин Михаил.

Основатель BeSavvy. Ex-trainee в Latham & Watkins и Baker McKenzie. Автор курсов по гражданскому праву и английскому языку

1. Вы проходите дистанционный курс

  • Мы сделали не видео курс, а полноценный практикум. 20% – теория, 80% – задания.
  • Учите лексику, переводите предложения, редактируйте документы.
  • Все, чтобы выработать практические навыки.

2. Выполняете практические задания

  • В онлайн-курсе ответы на ваши вопросы проверяет компьютер. Но раз в 2 недели мы даем вам практические задания, которые проверит преподаватель.
  • Практические задания предполагают перевод текста, составление договора или подготовку документа. По всем ошибкам преподаватель даст обратную связь.

3. Участвуете в вебинарах

  • 2 раза в месяц мы проводим вебинар, где вместе учимся работать над практическими задачами.
  • Преподаватель показывает, как он использует юр английский в реальной практике.
  • Минимальный уровень знания английского – B1 (грамматика, чтение и письмо).

4. Разбираете вопросы с преподавателем

  • Наш курс очень гибкий. Проходите курс и выполняйте практические задания, когда вам удобно. Смотрите вебинары в записи.
  • Но вы все равно всегда можете общаться с преподавателем. Пишите вопросы в чат курса или назначайте видео-консультацию. Мы обязательно вам поможем.

ПРОГРАММА КУРСА

  1. Введение в юридический перевод
  2. Страдательный и действительный залог в юридическом переводе
  3. Перевод модальных глаголов: must / shall / be to / should
  4. Перевод модальных глаголов may / be entitled to / can
  5. Указание на источник права
  6. Сложные союзы whether и otherwise
  7. Перевод терминологии
  8. Перевод синонимов и других сложностей перевода
  9. Перевод ложных друзей переводчика и общие подходы к переводу
  10. Перевод служебных слов: for, since
  11. Перевод служебного слова hold
  12. Перевод служебных слов unless и once
  13. Абсолютные причастные конструкции и сложные подлежащие
  14. Практическое задание: лицензионный договор
  15. Практическое задание: дело ЮКОСа
  16. Практическое задание: Конвенция ООН об использовании электронных сообщений

Добавить мероприятие в
Legal English. Юридический перевод
Legal English. Юридический перевод
03 июня - 12 июля 2024
Онлайн
19 900 руб.
Стать участником
НДС не облагается. Цена указана без учета возможных скидок (подробнее).
Место проведения
Конференц-центр на Филипповском (г. Москва, Филипповский пер., д. 8, стр. 1 (ст. метро «Кропоткинская», «Арбатская»))
Форма обучения
Дневная